Trabajo en el que se repasan detalladamente las intertextualidades entre el Lancelot en Prose y el Palmeirim de Inglaterra. A traves de varios cuadros comparativos, Isabel Correia pone en relacion diferentes episodios de ambas obras, demostrando claramente la homogeneidad narrativa y argumental. Todo indica que el autor portugues del Palmeirim leyo el Lancelot frances o quiza el Lancarote del Lago castellano. La construccion de personajes como Dramusiando, semejante al generoso gigante Galehot; el hecho de que Dom Duardos de caza el cerdo salvaje para despues caer en una emboscada, suceso exactamente igual al de Arturo en el Lancelot; la apariencia del escudo de Palmeirim que sugiere la suma del motivo del escudo magico dado a Lancelot y del escudo destinado a Galaaz; la referencia explicita de personajes de la obra francesa, vease Arturo, Genevra, Lancelot, y otros; y tambien el uso de estructuras similares con sentidos identicos, son algunos de los aspectos que remiten a la extensa narracion de principios del siglo XIII, o en su caso, a sus versiones en espanol. Si desea consultar la version electronica de este trabajo, pulse aqui
Lugar de publicacion original: Salamanca