Se analizan dos episodios de la famosa leyenda de Tristan e Iseo en las versiones hispanicas que recrean la tragica historia, con el fin de postular la existencia de al menos dos familias distintas para los textos. Asi, el episodio del filtro amoroso que desencadena el amor de los dos protagonistas pierde complejidad y presenta connotaciones morales en el manuscrito aragones, ausentes en los demas textos castellanos. Por lo que respeta al episodio del rescate de Arturo, los ultimos dedican una menor atencion a la descripcion de los combates que la version aragonesa. Las distintas variantes revelan, pues, una naturaleza organica de los textos que desaconseja su interpretacion como simples traducciones o versiones corruptas de un original, ya que reflejan datos muy significativos y pueden ayudar a comprender el desarrollo posterior de la ficcion caballeresca espanola
Lugar de publicacion original: Lleida