Estudia la personalidad y produccion de Andrea da Barberino, su transmision textual, la figura del traductor, Alonso Hernandez Aleman, los elementos constitutivos de la novela y, en especial, las leyendas que contiene, el trabajo de traduccion y su influjo en la literatura espanola. Sigue la edicion del texto castellano en microficha
Lugar de publicacion original: Madrid