"Partiendo de la presuncion de que el lai breton posee un modo especial de composicion, hemos tratado de remontarnos en sus origenes para despues comparar las primeras manifestaciones de las que tenemos constancia, los Lais de Marie de France y otros lais anonimos escritos en frances, con los ocho lais en ingles medio, y finalizar la comparacion con un corpus mas tardio, incluido en el Cancionero gallego-portugues de la Biblioteca Nacional de Lisboa, conocido como Lais de Bretanha. La tesis estudia la articulacion tematica de dichas composiciones, analiza su estructura narrativa, es decir, el modelo argumental, el papel de los protagonistas masculinos y femeninos, personajes secundarios, paisajes y simbologia, para poder concluir sobre la categoria generica del lai breton. El metodo utilizado ha sido el del analisis textual de todas las composiciones para poder llegar a conclusiones validas sobre la estructura narrativa de las mismas y sus variaciones, intentando plantear una nueva vision sobre la transformacion de este genero literario conocido como lai breton, abriendo una puerta a futuras investigaciones y ediciones." Si desea obtener mas informacion sobre esta tesis, pulse aqui