Se aplica el concepto de imitacion en los episodios amorosos a las que el autor llama continuaciones ortodoxas del Amadis de Gaula de Montalvo. La imitacion viene a ser un recurso muy util en la literatura ciclica. En este contexto se entiende por imitacion la “familiaridad textual con los modelos previos (...) [y] un aprovechamiento, muchas veces sincretico, de unos materiales de los que se ha apropiado el escritor a traves de sus lecturas y una respuesta interesada a esos mismos topicos segun la peculiar conciencia creativa de cada autor.” (p. 412). “Por ello en las paginas siguientes emprenderemos un recorrido por diversos motivos amorosos del Amadis de Gaula y de las Sergas de Esplandian que escritores como Feliciano de Silva y Pedro de Lujan incorporaron a sus cronicas, corroborando, por un lado, la fortuna de los episodios imitados y dejando entrever, por otra parte, su deseo de rivalizar con los patrones literarios anteriores.” (p. 397). Se comentan para ello diversos episodios: la relacion entre Carmela y Esplandian (Sergas de Esplandian), paralela a la de Gradafilea y Amadis de Grecia (Amadis de Grecia) o Finistea y el pastor Darinel; el conflicto entre Abra y Lisuarte de Grecia, por un lado, y Onoloria y Zair por otro (Amadis de Grecia); la penitencia amorosa del Caballero de la Muerte y Finistea; el amor de Silves y Pantasilea (Silves de la Selva)
Lugar de publicacion original: Zaragoza