La traduccion castellana del Tirant lo Blanc (1511) presenta cambios evidentes en relacion con el texto de Martorell, sobre todo porque el traslado se ofrece como una obra anonima y original. Todos estos cambios buscan transformar una novela de caballerias en un libro de caballerias con unos objetivos distintos y dirigido a otro tipo de publico
Lugar de publicacion original: A Coruna