La obra se plantea la sorprendente diferencia existente entre la forma francesa (anglonormanda) e italiana de translatio (entre roman y volgarizzamento). Galderisi estudia la conexion central entre amor y arrepentimiento y diferentes motivos como la boda de estatuas, la cabeza parlante o el angel escritor. Tambien se ofrece un nuevo horizonte de comprension de la literatura religiosa en lengua romance y se trata el tema de la psicologia de la conversion
Lugar de publicacion original: Turnhout