Ficha del recurso
Título
Libros de caballerias en los Paises Bajos (Flandes y Holanda)
Fecha de publicación
2008
Descripción

Se resalta la labor de Martin Nucio en la penetracion de la materia caballeresca castellana en Flandes y Holanda, en concreto el Amadis de Gaula y secundariamente el Palmerin de Olivia. A partir de el, se llevaron a cabo traducciones, muchas de ellas del frances, "las cuales, a su vez, pueden ser traducciones/adaptaciones de un texto original en espanol" (p. 357). Antes del Amadis aparecio ya en 1523 en Bruselas otro tipo de narrativa caballeresca: Historie van Turias ende Floreta, traduccion de la Historia del rey Canamor y del infante Turian su hijo. Pero en lineas generales "En los Paises Bajos escasea la narrativa caballeresca, y se caracteriza por su falta de originalidad." (p. 357)

Fuente

Lugar de publicacion original: Madrid

Editor/impresor
ed. Jose Manuel Lucia Megias
Extensión
356-359 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca