Se reflexiona sobre los problemas que plantea el estudio del paso de la materia arturica a la literatura hispanica a la luz de un episodio particular, el de la concepcion de Galaad, mediante el cotejo del texto castellano del Libro de Lanzarote del Lago (segun el inedito ms. BNM 9611) con las fuentes francesas, a fin de ejemplificar la manera de llevar a cabo la traduccion de los realia al contexto hispanico. Se comprueba asimismo la conexion de este testimonio manuscrito con una version de la Post-Vulgata, entrelazada con el ciclo de la Vulgata
Lugar de publicacion original: Mexico, D.F