- Notas: [El volumen contiene, entre otras vidas, la "Vida de la bienaventurada Angela de Fulgino, de la venerable orden tercera de penitencia", capitulos 31-41. Al final del capitulo 40, el autor elogia la traduccion de Francisca de los Rios: "En nuestro vulgar castellano ay algunas [impresiones del libro de su vida], pero en mi juicio la mas fiel y ajustada tradicion (sic) es la que hizo dona Francisca de los Rios en la tierna edad de treze anos. Puntos misticos y tan delicados como contienen los escritos de la venerable Angela de Fulgino merecieron bien la virginal inteligencia de tan devota traductora. Es admirable la propiedad de las vozes con que, sin faltar un apice al contexto de su original, explica sus conceptos; de todo se arguye gran capacidad y buena practica de virtudes que en edad tan tierna es admiracion. Otras traducciones he visto hechas en lengua toscana, pero ninguna me ha parecido tan ajustada como esta. Imprimiose en Madrid, ano de mil seiscientos y diez y ocho" (p. 422) Google books, texto completo]