Ficha del recurso
Título
Espejo de la vida humana
Fecha
1467-1468
Descripción

Destinatario: Paulo o Pablo II Papa (1464-1471)

Fecha de traduccion: 1491

Testimonios manuscritos: Existe un ms. en la Biblioteca Vaticana, que es copia del incunable, aunque vaya firmado por Francisco de Arce: "Acabose el excellente libro intitulado Espejo de la vida humana, escrito por mi, el bachiller Francisco de Arce, en la muy noble cibdad de Toledo. Acabose de escrivir vispera de Sant Matheo Apostol 20 de setiembre, ano del nascimiento de nuestro Salvador Jesuchristo de mil quatrocientos y noventa y ocho anos" (ms. Vat. Lat. 4800, f. 188r). El mismo copista firma en 1498 la Cronica de Castilla, ms. Vat.4798.

Un testimonio impreso: 1) Zaragoza: Pablo Hurus, 1491;

Reescritura: La obra cuenta con once copias manuscritas, que derivan de las ediciones impresas, mas la que se llevo a la imprenta en Roma (Biblioteca Angelica, mss. Fondo Antiguo 596). Se publico en Roma en 1468, en vida del autor, y poco despues de su muerte en Augsburgo (Gunter Zainer, 1471), con correcciones textuales. Se tradujo al aleman, en dos versiones distintas (Augsburgo, 1475 y 1488) por Heinrich Steinhowel, Spiegel menschlichen Lebens, y en dos ocasiones al frances, Julien Macho, Le miroir de vie humaine y Pierre Farget, Le myrouer de vie humaine (Lyon, 1477 y 1482) y poco despues al castellano. Existe ademas una traduccion al castellano inedita manuscrita de 1498 (Vat. Lat. 4800), siete anos posterior al incunable de Hurus. Segun Lopez Fonseca (2014), esta traduccion, firmada por Francisco de Arce en el explicit, es copia bastante fiel del incunable zaragozano. De ello se deduce que Arce es el copista y no el traductor. La coincidencia llega al punto de que "la version manuscrita presenta capitales exactamente en el mismo lugar, y del mismo tipo, que la edicion impresa" (Fonseca 2014: 508). El original que sirvio de base al impreso zaragozano se aproxima al mss de Salamanca (BUS, mss. 2400) por incluir un incipit ("Comienca el libro intitulado Spejo (…). E primeramente el Prologo"), que se copia tambien a mano en algunos ejemplares de la editio princeps (Roma, 1468). Muy probablemente la traduccion espanola, publicada por Hurus, esta hecha a partir de algun ejemplar del texto latino editado en Roma (1468), que contuviera dicho incipit; vid. A. Lopez Fonseca (2014: 512); T. Gonzalez Rolan y A. Lopez Fonseca (2014: 551-559).

Idioma
Latin
Tipo
Texto
Biblioteca