Ficha del recurso
Título
Epitus, Dialogo de Epicteto y el emperador Adriano
Autoría
Fecha
¿s.III?
Descripción

Fecha de traduccion: ca. 1200

Testimonios manuscritos: Cuatro manuscritos: Madrid. BNE, ms. 10011; Madrid. BNE, ms. 17657; Londres. BL, ms. Egerton 939 (Cancionero de Egerton); Madrid. BNE, ms. Vit. 7-17 (fragmento)

Tres testimonios impresos: 1) Sevilla: Juan Cromberger, ca. 1534; 2) Burgos: Juan de Junta, 1539; 3) Sevilla: Jacobo Cromberger, ;

Reescritura: Despues de un cotejo entre los impresos conocidos y los testimonios manuscritos, se puede aseverar que la tradicion impresa no procede de ninguno de los cuatro manuscritos y supone la existencia de uno o mas testimonios hasta el dia de hoy desconocido/s. La publicacion de una nueva edicion despues de aproximadamente solo cinco anos de la sevillana por ¿Juan Cromberger? (ca. 1535) no ha conllevado muchos cambios y, ademas, no hallamos ningun tipo de referencia al hecho de que enmiende o corrija la version anterior. La edicion burgalesa parece indudablemente un producto mas cuidado desde un punto de vista tipografico (contamos con el ano de publicacion en la portada) y filologico ya que se subsanan algunas erratas de tipo ortografico (por ejemplo, estanan > estavan [marco narrativo inicial]; biniessen > biviessen [pregunta 114]; anes > aves [pregunta 141], etc.) o semantico (por ejemplo, de padre sin madre > de madre sin padre [pregunta 71]). Sin embargo, si por un lado todo ello implica una mayor atencion hacia el nuevo producto, por otro lado, hay que considerar otros aspectos relevantes: en el impreso burgales hallamos varias omisiones evidentes: en la respuesta de Epicteto a la pregunta sobre los nombres de los doce signos del zodiaco (8) faltan cuatro signos (Aries, Taurus, Geminis y Cancer), asi como en la respuesta a la pregunta 122 sobre los pecados mortales falta la "pereza". Puesto que desconocemos los textos utilizados como base en ambas ediciones, solo podemos afirmar que no se sirve de ninguna de las cuatro versiones manuscritas y que pertenece a la misma rama catalana de los mss. BNE 17657, BL Egerton 939 y BNE Vit. 7-17 (denominados respectivamente B, C y D por Bizzarri), vista la relacion que muestra especialmente con B y C. Los dos impresos presentan el mismo numero de preguntas (149), una cantidad de enigmas que no coincide con ninguno de los cuatro manuscritos (138 en A, 86 en B, 111 en C y 0 en D, ya que este ultimo reproduce solamente unas lineas del marco narrativo inicial). Todo ello implica la necesidad de replantear el estema que muestra la transmision de la obra en la Peninsula, puesto que los impresos conocidos, al difundir una version aun mas completa, probablemente hoy en dia desconocida y / o perdida, se suman a los cuatro manuscritos y nos obligan a anadir otra u otras versiones vinculadas con la rama catalana.

Idioma
Catalan, Latin
Tipo
Texto
Biblioteca