Ficha del recurso
Título
Tratado de la perfeccion del triunfo militar
Descripción

Destinatario: Fernando de Guzman, comendador de Calatrava, en la version impresa (Sevilla, 1490, a2r)Alfonso Carrillo, arzobispo de Toledo, en la version latina manuscrita (Sevilla, 1490, a3r)

Fecha de traduccion: ca. 1456-1459

Testimonios manuscritos: Madrid. BME, ms. S-III-14; Madrid. BNE, ms. 10.076

Un testimonio impreso: 1) Sevilla: Pablo de Colonia, ca. 1489;

Reescritura: El incunable carece de la mayoria de las notas marginales de los dos manuscritos, "ya sea porque no se tradujeron, o porque no se imprimieron" (Duran Barcelo 1996: 68). El autor anade en la version impresa la dedicatoria a don Fernando de Guzman; en ella ofrece las razones del romanceamiento: "si no se vulgarizase vendria en conocimiento de pocos, lo qual repugnava a mi deseo, antes cobdiciava que muchos viesen como muchos erravan" (Sevilla, 1490, a2v). Como ya senalara Menendez Pelayo, Origenes de la novela, Santander, CSIC, 1943, vol. I, p. 192, y ha recordado con mas detalle Duran Barcelo (1996: 50), "por el tema y el genero, el De perfectione militaris triumphi se relaciona con los dialogos militares espanoles del Renacimiento".

Tipo
Texto
Biblioteca