El Rams de flores compilado por Juan Fernnandez de Heredia se ha dividido tradicionalmente en cuatro secciones. Las fuentes de las tres primeras ya eran conocidas: el prologo se basa en el Policraticus, el cuerpo de la segunda fue elaborado principalmente a partir de la Suma de col·lacions, traduccion catalana del Communiloquium de Juan de Gales; le sigue una primera seccion de citas de la obra de Valerio Maximo, pero reproducidas tambien a partir de la version catalana de la Suma de Juan de Gales. La autora del articulo identifica la cuarta y ultima seccion como una traduccion casi literal de numerosas glosas extraidas del comentario latino de Fr. Lucas a los Dictorum factorumque memorabilium de Valerio Maximo. Asimismo se toman en menos medida glosas de Dionisius de Borgo Santo Sepolcro, ambas recogidas en la traduccion del comentario hecha por el fraile dominico Antoni Canals. La comparacion de diversos fragmentos permite a la autora identificar como fuente del Rams una traduccion previa a la de Canals y hoy perdida