El autor centra su estudio en el trasvase de motivos orientales a la literatura ejemplar latina y destaca como puertas de entrada: Espana, Sicilia y Bizancio. Subraya la importancia de Pedro Alfonso, quien con su Disciplina clericaliscontribuyo en gran medida a la difusion por Occidente de motivos narrativos de la literatura oriental; de Italia procede la version latina de los cuentos del Calila y Dimna; por ultimo, a traves de Bizancio se difundieron versiones del Sendebar y del Barlaam. Los escritos de los cruzados y los relatos de peregrinos y viajeros a Tierra Santa son puntos de encuentro entre Oriente y Occidente, sin olvidar el papel fundamental desempenado por los judios. A continuacion se detiene en algunos motivos narrativos de origen oriental, como el ejemplo 5 de la Disciplina clericalis (De homine et serpente), el 22 (De rustico et avicula) o el 13 (De canicula lacrimante), y su trasvase a Occidente. En la historia de la serpiente se fusionan dos motivos, uno catalogado como Tubach 4254 y 4256, AaTh 155 y el otro, Tubach 4262, Mot. J 1172.3. No hay duda del origen oriental del segundo motivo y, segun Spies, tambien del primero, sin olvidar la relacion con la tradicion esopica, donde tambien existe el tema de la “ingrata serpiente”. La tradicion ejemplar se inclina por un modelo u otro: asi Odo de Cheriton sigue a Esopo, las Gesta romanorum se inclinan por Pedro Alfonso y Juan de Capua, mientras Vitry mezcla ambas tradiciones. Si desea consultar una version electronica parcial de este articulo, pulse pulse aqui
Lugar de publicacion original: Berlin; New York