El articulo esta estructurado en cinco partes. En la primera de ellas la autora define los conceptos basicos que va a utilizar en el articulo. En la segunda habla de los textos y su estructura. La Edad Media conoce las colecciones de narraciones instructivas con estructura de caja china solo a traves de la tradicion oriental y los textos recibidos lo fueron de una manera muy selectiva. La autora presenta sendos esquemas en los que analiza la estructura de los Siete sabios de Grecia (Sieben weisen Meister) y del Libro de los ejemplos (Buch der Beispiele), adaptacion del Directorium humanae vitae, que a su vez es version occidental del Kalila. En la tercera parte trata la relacion existente entre las narraciones que se encuentran dentro de un marco y las narraciones con estructura de caja china. En la cuarta parte analiza la cuestion del narrador indigno de confianza, que, en la narracion con estructura de caja china, se limita al ambito intra- y metadiegetico. Tambien recoge las opiniones al respecto de Booths, Kindt, Nunning y Chatman. La ultima parte esta dedicada a reflexionar sobre las narraciones didacticas y los contextos narrativos en los que se utiliza (en situaciones de ensenanza teorica, como en el Sendebar y como preparacion para situaciones practicas de la vida, como en Siete sabios de Grecia -Sieben weisen Meister-). Tambien trata la cuestion del engano y el autoengano y de la objetividad del narrador
Lugar de publicacion original: Frankfurt am Main