Ficha del recurso
Título
La fortuna del Isopete en Espana
Fecha de publicación
2010
Descripción

En este articulo se estudia el exito editorial en Espana de la traduccion medieval de las fabulas de Esopo, conocida como Isopete Istoriado, a traves de cuatro ediciones incunables. En el proceso Lacarra ordena la informacion existente sobre el Isopete, subraya las lineas por donde debera continuar la investigacion futura y matiza afirmaciones que erroneamente se han venido repitiendo en los ultimos anos; entre ellas, rechaza la deuda tradicional del texto castellano con la traduccion francesa de Julian Macho e insiste en la importancia del ejemplar custodiado en el Seminario Conciliar de Pamplona por su temprana datacion, el uso de grabados coloreados y tambien por el desconocimiento que existe de el entre los estudiosos. (p. 129). Se trata de un incunable, fechado en 1482 e impreso en Zaragoza, que se inspira en el Ulmer Aesop de Heinrich Steinhowel –ejemplar aparecido entre 1476-1477 y que se describe en este trabajo-. Ambos textos deben estudiarse en conjunto porque contribuyen mutuamente a explicarse, esclarecer lagunas y problemas de transmision. El incunable zaragozano esta escrito en romance e ilustrado con escenas pintadas a mano (algunas de las cuales se reproduce al final) y seria consecuencia de algunos de los viajes de Pablo Hurus a Alemania. No logro los grabados originales y adquirio tacos para las ilustraciones de Alemania y Francia. Tambien se construyeron algunos grabados ex profeso. Se reproducen algunos de estos para ilustrar las deudas entre los diversos juegos de tacos

Fuente

Lugar de publicacion original: Valladolid

Editor/impresor
eds. Jose Manuel Fradejas Rueda; Deborah Dietrick Smithbauer; Demetrio Martin Sanz; Mª Jesus Diez Garretas
Extensión
107-134 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca