El origen del Calila e Dimna remonta a viejas colecciones de cuentos hindues: el Tantrakhyayika (formada por cinco libros destinados a ensenar la sabiduria a los principes por medio de las fabulas de animales) y el Panchatantra (300 d.C.), a lo que se suman materiales procedentes del Hitopadesa y del Mahabharata entre otros. Todos estos componentes del Calila sufrieron modificaciones, ampliaciones y recortes a lo largo del extenso peregrinaje de esta coleccion de cuentos, aunque tambien son visibles las huellas de sus modelos. Alka Jaspal se centra en el estudio de cinco cuentos en diferentes versiones: la castellana medieval, la arabe, la siriaca joven, la siriaca vieja y la sanscrita Tantrakhyayika para establecer las divergencias y similitudes entre el corpus de las mismas en el paso del original en sanscrito hacia el occidente en relacion al tema juridico. Los relatos escogidos son: III, 14, III, 16, III, 4.4, VI 7 y VI, 2. El analisis a la luz de los principios juridicos sanscritos aclara algunos aspectos del texto medieval. Asi, por ejemplo, en el cuento de “El carpintero, el barbero y sus mujeres” (III, 4.4) conviene recordar que era costumbre cortar la nariz y las orejas de la mujer adultera. El cuento de “La rata transformada en nina” (VI, 7) resuelve tres problemas: a) a que edad un padre debe casar su hija, b) que pasa si un padre no casa su hija en el tiempo prescrito, c) a quien debe elegir un padre para su hija. Los codigos sagrados hindues (los Smritis) castigaban al padre que no casaba a su hija antes de la pubertad, ya que ella quedaba ya soltera. En caso contrario, debia preocuparse de escoger un marido igual en fortuna, familia y casta a la novia. Si desea consultar la version electronica de este trabajo, pulse aqui
Lugar de publicacion original: Pamplona