Ficha del recurso
Título
El original arabe de un exemplum medieval castellano
Fecha de publicación
2014
Descripción

El autor se centra en el Libro de los exemplos por abc. Parte de este ejemplario guarda directa vinculacion con la obra del franciscano italiano Servasanto (ca. 1220/1230-ca.1300), de quien parece tomar mas de doscientos de sus ejemplos, y con la Disciplina clericalis, pero todavia quedan algunos exempla de los que desconocemos sus fuentes. Tornero se centra en la vinculacion entre el ejemplo 202 y un cuento arabe que se nos ha conservado en las Rasa’il de los Ijwan al-safa’. En su opinion, “el texto medieval castellano, ademas, parece ser una traduccion directa de este texto arabe, o muy cercano a una traduccion, pues lo sigue literalmente en casi toda su extension” (p. 399). Se trata de un cuento de probable origen persa y de contenido antijudio. El texto castellano varia, sin embargo, la intencionalidad de la historia, ya que ahora pretende ilustrar tan solo la desconfianza que hay que tener ante gentes de otra religion o creencia, lo cual motivara una ligera diferencia en su final, mas breve. Por lo demas, el exemplum castellano es una version exacta y fiel del cuento arabe, lo que hace suponer que se ha transmitido por via erudita, escrita, y no por transmision oral. Para facilitar el cotejo, Tornero facilita la traduccion del cuento arabe (pp. 340-404) y la edicion del texto castellano (pp. 405-407)

Fuente

Lugar de publicacion original: Cordoba; Madrid

Editor/impresor
Eds. Mohamed Meouak, Cristina de la Puente
Extensión
365-409 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca