En este tesis doctoral de Hossein Hoseini, el estudioso intenta encontrar algunos de aquellos cuentos que desde la literatura oriental (tanto oral como escrita) han llegado a la literatura occidental, y lo hace analizando tres textos que son expresion de culturas distintas: el Decameron, el Libro di Sindbad, y la Disciplina Clericalis. Tesis estructurada en cuatros capitulos. En el primero se establece el origen oriental del Libro di Sindbad, llegado a Europa por medio de distintas traducciones, y se pone en evidencia la importancia de sus traducciones italianas, sobre todo el Libro dei Sette Savi di Roma, que han sido muy relevantes para su difusion en Europa y para los viajes de algunos cuentos de este texto hasta el Decameron; analiza tambien la Disciplina clericalis, otra obra relevante de origen oriental, cuyos cuentos han sido utilizados por predicadores y otros escritores, como Boccaccio. En el segundo capitulo, el autor pone en evidencia todos los aspectos orientales que Boccaccio ha puesto en su obra (lugares, imagenes, nombres, perfumes orientales), dejando al margen cada referencia que pudiera expresar enemistad u ofensa, novedad esta respecto a los otros escritores contemporaneos. El tercer capitulo compara la estructura narrativa del Sindbad italiano y del Decameron y muestra como se ha servido Boccaccio de la tradicion oriental. El proposito del ultimo capitulo es rastrear los cuentos que llegan directamente por la tradicion literaria arabe escrita (o sea el Sindbad y la Disciplina clericalis) y tambien oral
Lugar de publicacion original: Bolonia