En este breve articulo se comparan los detalles argumentales de las versiones arabes del manuscrito anonimo Doncella Teodor . Se trata de un cuento escrito en dialecto marroqui y conservado en la Escuela de Estudios Arabes de Granada, que Menendez Pelayo estudio junto con sus otras variantes: Las mil y una noches , y el texto encontrado en la biblioteca de Pascual Gayangos, hoy Academia de Historia. Si desea consultar la version electronica de este articulo, pulse aqui