Ficha del recurso
Título
Los Hada’iq al-azahir de Abu Bakr Ibn 'Asim al-Garnati: Traduccion y estudio de una obra de Adab de la Granada Nazari
Fecha de publicación
2016
Descripción

Se trata de una tesis doctoral dividida en dos volumenes que estudian la literatura arabe de adab a traves de la traduccion de la obra Hada’iq al-azahir de Abu Bakr Ibn’Asim Al-Garnati. El primero de ellos consta de un unico capitulo en el que aparecen traducidos cuatro de los seis bloques de cuentos que componen la obra; cada uno de los subapartados divide los textos segun su tematica. Este primer volumen realiza una traduccion literaria interpretando el contexto historico y literario nazari en el que se inscribe la coleccion. La segunda parte de la tesis aborda el estudio literario de los cuentos a traves de dos capitulos diferenciados: el propio estudio, y la difusion de los Hada’iq al-azahir en occidente desde el siglo XII hasta el XX a traves de las versiones encontradas en la peninsula y Europa. El analisis de la obra atiende a su estructura externa e interna, a los elementos narrativos que la componen y a la ubicacion de la obra dentro de las Letras arabes: fuentes, finalidad y genero. El objetivo es ofrecer una perspectiva multidisciplinar del genero y diferenciarlo del conjunto de la literatura de la granada nazari. Si desea consultar la version electronica de este articulo, pulse aqui

Fuente

Lugar de publicacion original: Granada

Editor/impresor
tesis dirigida por Celia del Moral Molina
Extensión
847 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca