Ficha del recurso
Título
Marchen aus Tausendundeine Nacht in der mundlichen Uberlieferung Europas
Fecha de publicación
2013
Descripción

Teniendo en cuenta la interaccion entre la oralidad y la escritura, este articulo analiza la transmision en Europa de dos cuentos paradigmaticos incluidos en la version de Las mil y una noches de Antoine Galland: «Aladino y la lampara maravillosa» y «Ali Baba y los cuarenta ladrones». Ambos permiten mostrar los procesos a los que estan sujetos los cuentos como formas narrativas interculturales: procedentes de la oralidad proximo-oriental, la forma que se popularizo esta impregnada de la atmosfera cortesana francesa de principios del siglo XVIII, y su posterior transmision oral en Europa encontro un notable eco en distintas versiones, adaptadas —en mayor o menor medida— al correspondiente contexto, mientras el mensaje moral se mantenia escasamente alterado. A esta difusion oral hay que anadir incontables versiones escritas, asi como adaptaciones a otras disciplinas artisticas. Este trabajo cuenta con una version reducida en ingles, incluida tambien en esta base de datos; si desea consultar su resena, pulse aqui

Fuente

Lugar de publicacion original: Baltmannsweiler

Editor/impresor
eds. Siegfried Neumann; Christoph Schmitt
Extensión
23-41 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca