Conocemos los nombres de los traductores latinos de la obra medica de Maimonides, asi como los moviles que les condujeron a llevar a cabo su labor: el mas antiguo fue Armengaud Blaise, sobrino de Arnau de Vilanova, y a el le siguio Johannes de Capua, conocido por su version latina del texto hebreo del Calila y por traducir el Taisir de Avenzoar. No sabemos de el mas que lo que nos indica en sus prologos, que el autor copia en tres columnas para favorecer la comparacion (353-356): se trata de un converso que abandono hacia 1278 su religion. Es posible que el notario papal del que se conserva correspondencia sea un homonimo
Lugar de publicacion original: Berlin; New York