Ficha del recurso
Título
Johannes von Capua und Armengaud Blaise als Uberstezer medizinischer Werke des Maimonides
Fecha de publicación
2006
Descripción

Conocemos los nombres de los traductores latinos de la obra medica de Maimonides, asi como los moviles que les condujeron a llevar a cabo su labor: el mas antiguo fue Armengaud Blaise, sobrino de Arnau de Vilanova, y a el le siguio Johannes de Capua, conocido por su version latina del texto hebreo del Calila y por traducir el Taisir de Avenzoar. No sabemos de el mas que lo que nos indica en sus prologos, que el autor copia en tres columnas para favorecer la comparacion (353-356): se trata de un converso que abandono hacia 1278 su religion. Es posible que el notario papal del que se conserva correspondencia sea un homonimo

Fuente

Lugar de publicacion original: Berlin; New York

Editor/impresor
coords. Andreas Speer; Lydia Wegener
Extensión
340-356 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca