Mills trata sobre una version oral del cuento de Judar grabada en Afganistan en 1975. Muchos criticos han subrayado los componentes orales de los cuentos de las Mil y una noches, pero pocos han estudiado los cambios que sufre un relato oral al pasar a la escritura. Para observar estas transformaciones Mills se centra por un lado en una traduccion de las Mil y una noches al persa del siglo XIX y por otro en la version oral recogida en Afganistan. Gracias a ello consigue identificar en el texto escrito rasgos de las narraciones orales en dari (nombre que los habitantes de Afganistan otorgan a la variante local de la lengua persa)
Lugar de publicacion original: Detroit; Michigan