El cuento 73 de la traduccion castellana del Decameron, Sevilla 1496 (Inc. B 399 de la Biblioteca Real de Bruselas), es un texto apocrifo del que desconocemos autoria y procedencia; se analizan sus motivos narrativos, personajes y acciones principales para demostrar su buena sintonia con la tecnica narrativa del libro y la posible distancia, en cambio, con algunos de los rasgos mas personales de la ideologia decameroniana. Se ofrece en apendice la edicion del cuento. Si desea consultar la version electronica de este trabajo, pulse aqui