Ficha del recurso
Título
The Serendipity of the Three Princes of Serendib: Arabic Tales in a Collection of Italian Renaissance Short Stories
Fecha de publicación
2008
Descripción

Muestra como el concepto ingles de serendipity surge de una recopilacion veneciana del siglo XVI, Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo. Se trata de una combinacion de diversos cuentos, publicada por vez primera en Venecia en 1557 y traducida del persa, que deriva de la leyenda arabe de los hijos de Nizar. La popularidad de esta obra reside en su exotismo, combinado con motivos sapienciales. Tras un analisis en archivos venecianos, Bragantini concluye que los traductores-autores probables de este texto fueron un poliglota armenio, Cristoforo Armeno, y su hijo. De ella deriva el termino serendipity, “the facculty of making happy and unexpecetd discoveries by accident” (p. 302)

Fuente

Lugar de publicacion original: Geneve

Editor/impresor
eds. Frederic Bauden; Aboubakr Chraibi; Antonella Ghersetti
Extensión
301-308 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca