Se analizan en este articulo las principales tecnicas de traduccion, los elementos retoricos y los aspectos estilisticos que conforman el usus scribendi de Diego Lopez de Cortegana en la version del cuento de Psique y Cupido que publica en su Asinus aureus (Sevilla, Jacobo Cromberger, ca. 1513). Si desea consultar la version electronica de este articulo, pulse aqui