Se reflexiona sobre el proceso de traduccion de textos clasicos al gallego, teniendo en cuenta la tardanza con la que se llevo a cabo. Entre los clasicos, estan productos italianos medievales y renacentistas, como el Decameron de Boccaccio que acomete Rodriguez Bacia. Este ha elegido como prologo una conferencia pronunciada en 1976 sobre el autor certales por Alvaro Cunqueiro. De este modo, se ponen en relacion y equiparan los mejores exponentes de la historia de la literatura italiana y de la gallega.Si desea consultar la version electronica de este articulo, pulse aqui