Se presenta la traduccion de siete cuentos de animales (La arana y el huerfano, pescadores, El elefante montura de la liebre, El mono y la tortuga, La pantera, la liebre y la gran hambruna, El leopardo y la liebre, socios...), protagonizados por un animal astuto, tramposo y burlador, que intenta por todos los medios enganar a los demas (tricksters) y comerse a un pariente para saciar su hambre. Forman parte de la coleccion de Bohumil Theophile Holas, que lleva por titulo Contes Kono. Traditions populaires de la foret Guineenne. En estas narraciones, como en la mayoria de las que conforman este genero, encontramos un principio estructural basico: la relacion de oposicion que se establece entre un animal pequeno, pero astuto, y otro mayor fisicamente, pero de inteligencia inferior. (p. 213). Destacan tres grandes tipos de burladores: la liebre, la tortuga y la arana. Como antagonistas se encuentra al leopardo y a la pantera, quienes representan la fuerza y la voracidad; y tambien al elefante, colerico y estupido. Estos cuentos tienen sus paralelos en el apartado “Animal Tales” del The Types of International Folktales de Antti Aarne, Stith Thompson y Hans-Jorg Uther. Si desea consultar la version electronica de este trabajo, pulse aqui