En la Vita Merlini de Godofredo de Monmouth se cuentan las aventuras del mago Merlin, que fueron en los siglos posteriores traducidas a las lenguas vernaculas, como la version castellana, la Estoria de Merlin. Pero ya desde su origen aparecen insertos en la narracion principal cuentos tradicionales que la aligeran y que se transmitieron en las traducciones posteriores. Se analiza la castellana, viendo los diferentes relatos, su tipo folclorico y su forma de insercion en la historia principal. Todo ello responde al origen de la leyenda de Merlin, configurada a partir de un material tradicional celtico que aprovecho Godofredo de Monmouth y que acabo pasando, gracias a las multiples traducciones, a las lenguas romances
Lugar de publicacion original: Paris