Comentarios: "Covarrubias recoge la expresion salir la suerte en blanco con el significado de `no conseguir lo que se pretendia’. Describe, asimismo, la mecanica de este tipo de sorteos: se depositan en un cantaro los nombres de los participantes y en otro los nombres de las joyas que constituyen el premio, anadiendo al segundo papeles en blanco hasta completar el numero de concursantes. Asi, consigue el premio el participante que escoja el papel escrito, mientras que pierde el que lo saque en blanco. Como indica Gonzalez Cuenca, los ninos que figuran en la pictura junto al cantaro aluden a la tradicion de escoger manos inocentes para ejecutar esta tarea. Observa, ademas, la dualidad de significado de la palabra mercedes, que se refiere tanto a los premios del juego como a los favores amorosos. Estos son inexistentes, puesto que las papeletas de Lorenzo Suarez de Figueroa estan en blanco y, por tanto, sin galardon. Asi, la empresa da cuenta de las quejas de este caballero, que se lamenta de su mala fortuna en el amor. La invencion esta estrechamente vinculada a la empresa personal de Luis Suarez de Figueroa, cuya pictura es un brazo desnudo que vuelca un cantaro del que caen muchas piedras negras y unas pocas blancas y cuya letra dice ESTA ES LA CUENTA CIERTA / DE MI VIDA CASI MUERTA." (Maceiras, 54). En el cancionero manuscrito Chansons de Charles, duc de Croy et dʼ Arschot (ver Lopez Poza, 2000), se incluye en el folio 14r una representacion de esta divisa (que mostramos aqui), si bien en lugar de un cantaro, el recipiente de las papeletas o cedulas de sorteo es un cesto.
Significado: El propietario se queja de que, aun amando con constancia, no obtuvo el premio de ser correspondido, que el creia merecer.
Pictura: Unos ninos sacando suertes de un cantaro (cedulas de sorteo).
Cancionero General, [recopilado por] Hernando del Castillo; edicion de Joaquin Gozalez Cuenca, Madrid, Castalia, 2004. 5 vols.. 462/1, p. 578
LB1. Ms. Additional 10.431, Biblioteca British Library (Londres). Citamos por: Manuel Moreno Garcia del Pulgar (ed.), «Descripcion codicologica LB1. Ms. Additional 10.431, Biblioteca British Library de Londres», <http://www.cancioneros.org/adjuntos/lb1.pdf> [consultado: 6/11/2016]. El manuscrito tambien es conocido como Cancionero de Rennert, por ser este quien lo edito por primera vez.. 183, p. 86
Lopez Poza, Sagrario, "Divisas ocasionales o invenciones espanolas en un cancionero manuscrito del duque Charles III de Croy", en Hipogrifo, nº 8.1 (2020), pp. 453-469, URL: https://www.revistahipogrifo.com/index.php/hipogrifo/article/view/756/pdf. DOI: http://dx.doi.org/10.13035/H.2020.08.01.31
Chansons de Charles, duc de Croy et d'Arschot. En trois parties, Bibliotheque Municipale de Valenciennes (Francia), signatura Ms 0429.. fol. 14r
Gonzalez Cuenca, Joaquin, Introduccion y notas a su edicion del: Cancionero general, Madrid, Castalia, 2004, 5 vols.. 587
Maceiras Lafuente, Andrea, Empresas o divisas historicas: un catalogo basado en fuentes de 1511 a 1629, A Coruna, SIELAE & The Society for Emblem Studies, 2017.. 54, p. 107
Covarrubias Orozco, Sebastian de, Tesoro de la lengua castellana, o espanola, Madrid, por Luis Sanchez, 1611.
MacPherson, Ian, The Invenciones y Letras of the Cancionero General, University of London, Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1998.. 5, p. 46