Ficha del recurso
Título
Traductions et pouvoir d’Alphonse X a Alphonse XI: l’exemple de la fiction litteraire
Fecha de publicación
2010
Descripción

A pesar de ser un exito en el resto de Europa, la novela caballeresca, y en especial la arturica, tardo muchos anos en llegar a Castilla. Carlos Heusch explica este retraso basandose en la idea de que las traducciones medievales respondian a los intereses politicos de los monarcas. Alfonso X ignoro la literatura de ficcion de tipo caballeresco por considerarla de poca credibilidad historica y de ninguna utilidad; con Sancho IV y Maria de Molina, esta actitud empieza a desaparecer, pero hay que esperar hasta el reinado de Alfonso XI para encontrar las primeras traducciones de la materia arturica. Si desea consultar la version electronica de este trabajo, pulse aqui

Fuente

Lugar de publicacion original: Lyon

Editor/impresor
dir. Carlos Heusch; Georges Martin
Extensión
79-96 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca