Ficha del recurso
Título
La aljamia: una voz islamica en Aragon
Fecha de publicación
2003
Descripción

Extenso articulo en el que se analiza la aljamia como una variedad linguistica aragonesa propia de la poblacion musulmana aragonesa (mudejares o moros, y moriscos o cristianos nuevos de moro). Desde una perspectiva diacronica, la aljamia surge como resultado de una interferencia parcial de la lengua hablada por los mudejares en el momento de su incorporacion a territorio cristiano, la variedad dialectal andalusi de la Marca Superior, con la lengua romance de sus conquistadores, el aragones en sus dialectos del valle del Ebro. (p. 100). En los textos aljamiados se usa el alfabeto arabe y no el latino, lo que contribuye a ser una marca no solo dialectal sino tambien cultural. “Por eso parece acertado, (...), caracterizarla como la variedad islamica del aragones, es decir, un dialecto geneticamente romance pero que pertenece culturalmente a la Sprachbund islamica.” (p. 101). Para ejemplificar estos presupuestos de trabajo, se toma como base la leyenda recogida en el texto del Recontamiento de Almiqda-d con Almaya-ca, designado como Almiqda-d/M. Se estudia la grafologia, fonologia, morfologia, lexico y sintaxis. Incluye un diccionario de terminos aragoneses en aljamia. Dedica especial atencion a la aljamia como lengua literaria, “que se comporta con una serie de rasgos tipicos del registro escrito de una lengua frente al oral, entre los que destacan lo que se podrian llamar a justo titulo cultismos.” (p. 176). Se transcribe la Almiqda-d/M. Si desea consultar la version electronica de este trabajo, pulse aqui

Fuente

Lugar de publicacion original: Zaragoza

Extensión
99-204 paginas
Tipo
Texto
Biblioteca