Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 61 ao 75 de 90


Página anteriorPágina seguinte
61
Dittionario nouo hebraico... : dechiarato in tre lingue con bellissime annotationi e con l'indice latino e volgare de tutti li suoi significati... / Dauid de Pomis... autore
1587
62
Framing Iberia. Maqamat and Frametale Narratives in Medieval Spain
2007
63
“Por Hepila Famosa”: posible alusion a Jeronimo de Urrea en el Quijote de 1605
2001
64
Conflicted Identity and Colonial Adaptation in Petrus Alfonsi’s Dialogus contra judaeos and Disciplina clericalis
2012
65
A history of the Spanish stage from mediaeval times until the end of the seventeenth century
1967
66
Boccaccio, el Decameron y la acunacion de un neologismo: la "novela" en el siglo XV
2017
67
Boccaccio, el Decameron y la acunacion de un neologismo: la “novela” en el siglo XV
2017
68
Conflicted Identity and Colonial Adaptation in Petrus Alfonsi’s Dialogus contra judaeos and Disciplina clericalis
2012
69
En torno a la sabiduria en el cuatrocientos castellano: el prologo a la traduccion castellana del De regno ad regem Cypri de Tomas de Aquino dirigida a Fernando «el Catolico»
2009-2010
70
Framing Iberia. Maqamat and Frametale Narratives in Medieval Spain
2007
71
Deceptive Truth and Its Relationship to Irony in Six Exemplos from Don Juan Manuel’s El conde Lucanor
2012
72
Els exempla de Francesc Eiximenis
2003-2004
73
Breve geografia del cuento en el siglo XVI: la invencion de la novela corta
2018
74
Popular Andalusi literature and Castilian fiction: Ziyad ibn ‘Amir al-Kinani, 101 Nights and Caballero Zifar
2015
75
De Boccaccio a Pasolini: analisis comparativo de la adaptacion de Pasolini del cuento IV, 5 del Decameron
2010