Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 1351 ao 1365 de 2232
Página anteriorPágina seguinte
1351
The Gendered Contex of Melancholy for Spanish Golden Age Women Writers
1996
1352
"Chi di cosi cantar le fosse stato cagione": Maria de Zayas ante el Decameron. Organizacion y funcion de la poesia en las Novelas amorosas y ejemplares
2013
1353
Lasting Laughter: Comic Challenges Posed by Zayas and Castellanos
2000
1354
Narrar en corro y narrar desde un sitio especial: algunas consideraciones sobre el marco boccacciano en la novela corta espanola del XVII
2013
1355
Skirting the Question: Lesbians and Maria de Zayas
1998
1356
Friends and High Places: the Correspondence of Felipe IV and sor Maria de Agreda
2015
1357
Political Realities and Fictional Surrogates in Maria de Zayas's Mal presagio casar lejos
2015
1358
Sujetos perifericos, dialogos parnasianos: la voz femenina y la epistola en la poesia colonial
2013
1359
Traduire et citer les Evangiles en Catalogne a la fin du XV siecle: quelques enjeux de la traduction et de la citation dnas la Vita Christi de sor Isabel de Villena
2001
1360
“¿Que era la oracion que yo tenia?” Literariedad o santidad de la escritura teresiana en el Libro de la vida
2011
1361
La virtud militar y el diseno moral de La monja alferez de Perez de Montalban
2004
1362
El Colloquium duarum virginum de Luisa Sigea en la tradicion dialogica del escepticismo academico
2008
1363
El llamado feminismo de Teresa de Cartagena
1995
1364
Enemy Territory: The Frontiers of Gender in Maria de Zayas's "El traidor contra su sangre" and "Mal presagio casar lejos"
1999
1365
Traducciones y traductoras en la Espana de finales del siglo XVIII
1996