Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 571 ao 585 de 1259
Página anteriorPágina seguinte
571
«Recontamiento de al-Miqdad y al-Mayasa». Edicion y estudio de un relato aljamiado-morisco aragones
1988
572
Boccaccio en Castilla: entre recepcion y traduccion
2001
573
El amor destructor de Iseo en el Cuento de Tristan de Leonis
2000
574
Las traducciones ibericas medievales del Decameron: tradicion textual y recepcion coetanea
2005
575
Las traducciones del Decameron al castellano en el siglo XV
2007
576
Cinco relatos mames
2003
577
Mujeres "comunes" y "extraordinarias" en Sendebar
2004
578
O argumento da linhagem na literatura iberica do sec. XIII
2011
579
El llanto en el Libro de los enganos de las mugeres: casos para una exploracion licenciosa
2016
580
Hombres versus mujer en Sendebar: ¿Consejo sin sabiduria?
2017
581
Las guerras del Senor, de Jacob ben Ruben de Huesca
1998
582
Un texto gales en Espana: la recepcion y traduccion de “Culhwch ac Olwen” de los Mabinogion (1350-1410)
2014
583
Aproximacion a los temas amoroso y caballeresco en el Cuento de Tristan de Leonis
1996
584
La leyenda de la culebra de agua protectora del pueblo de San Bernardo (Oaxaca, Mexico): sustrato mitico zapoteco y dispersion pluricultural
2018
585
La negativa presencia femenina en el Cuento de Tristan de Leonis
2002