Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 1426 ao 1440 de 11251
Página anteriorPágina seguinte
1426
La funcion literaria de la unidad y la no-unidad en el Amadis de Gaula
1990
1427
Iberian Myths of Conquest, 1250-1600: The Contexts of Colon’s Propaganda
1992
1428
Fragmentos de ocio, que recogio una templada atencion. Sin mas fin que apartar estos escritos del desalino; porque no los empeorase el descuido ordinario de la pluma en los traslados
1668
1429
Fragmentos del ocio, que recogio una templada atencion. Sin mas fin que apartar estos escritos del desalino; porque no los empeorase el descuido ordinario de la pluma en los traslados
s.a. [1683]
1430
Comedia llamada Florinea: que tracta de los amores del buen duque Floriano, con la linda y muy casta y generosa Belisea, nueuamente hecha: muy graciosa y sentida, y muy prouechosa para auiso de muc...
1554
1431
Cronica llamada el tri¯ufo de los nueue mas preciados varones de la fama ... Traduzida en n¯ro vulgar castellano y agora nueuam¯ete ¯eprimida, corregida y enm¯edada
1532
1432
Cronica llamada el triu[n]pho de los nueue p[re]ciados de la fama: en la q[ua]l se contienen las vidas de cada vno y los excelentes hechos en armas y grandes proezas q[ue] cada vno hizo en su vida ...
1530
1433
Los extranjerismos en las traducciones heredianas del griego al aragones
1996
1434
La historiografia humanista en los albores del siglo XVI: la Cronica d’Aragon de Lucio Marineo Siculo, traducida al castellano por el bachiller Juan de Molina (Valencia, Joan Jofre, 1524)
s.a
1435
«Las vidas de hombres ilustres» (nums. 70, 71, 72 de la Bteca. Nal. de Paris). Edicion y estudio
1983
1436
Los italianismos en las traducciones medievales del griego al aragones de Juan Fernandez de Heredia
1989
1437
Juan Fernandez de Heredia y las traducciones del griego medieval al aragones
1985
1438
Plutarco romanceado en el siglo XIV. Suerte e importancia de la traduccion aragonesa
1984
1439
Imprenta y variacion textual: el caso de Juan de Mandevilla
2005-2006
1440
Pedro Ciruelo, darocense (un intelectual ejemplar)
2000