Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 301 ao 315 de 539


Página anteriorPágina seguinte
301
Catalogo tipologico de cuentos folkloricos aragoneses
1996
302
Boccaccio en Castilla: entre recepcion y traduccion
2001
303
El amor destructor de Iseo en el Cuento de Tristan de Leonis
2000
304
Las traducciones ibericas medievales del Decameron: tradicion textual y recepcion coetanea
2005
305
Las traducciones del Decameron al castellano en el siglo XV
2007
306
La sota tuna: Sobre algunas rimas relacionadas con las figuras de la baraja y la utilizacion de esta como procedimiento de creacion narrativa
2001
307
Cinco relatos mames
2003
308
Mujeres "comunes" y "extraordinarias" en Sendebar
2004
309
O argumento da linhagem na literatura iberica do sec. XIII
2011
310
El llanto en el Libro de los enganos de las mugeres: casos para una exploracion licenciosa
2016
311
De la “chaminera” al tejao... Antologia de cuentos folkloricos aragoneses catalogados conforme a la Clasificacion Internacional del Cuento-Tipo
2010
312
Hombres versus mujer en Sendebar: ¿Consejo sin sabiduria?
2017
313
Las guerras del Senor, de Jacob ben Ruben de Huesca
1998
314
Un texto gales en Espana: la recepcion y traduccion de “Culhwch ac Olwen” de los Mabinogion (1350-1410)
2014
315
Aproximacion a los temas amoroso y caballeresco en el Cuento de Tristan de Leonis
1996