Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 421 ao 435 de 687


Página anteriorPágina seguinte
421
Catalogo tipologico de cuentos folkloricos aragoneses
1996
422
Boccaccio en Castilla: entre recepcion y traduccion
2001
423
El amor destructor de Iseo en el Cuento de Tristan de Leonis
2000
424
Las traducciones ibericas medievales del Decameron: tradicion textual y recepcion coetanea
2005
425
Las traducciones del Decameron al castellano en el siglo XV
2007
426
La sota tuna: Sobre algunas rimas relacionadas con las figuras de la baraja y la utilizacion de esta como procedimiento de creacion narrativa
2001
427
Cinco relatos mames
2003
428
Mujeres "comunes" y "extraordinarias" en Sendebar
2004
429
O argumento da linhagem na literatura iberica do sec. XIII
2011
430
El llanto en el Libro de los enganos de las mugeres: casos para una exploracion licenciosa
2016
431
De la “chaminera” al tejao... Antologia de cuentos folkloricos aragoneses catalogados conforme a la Clasificacion Internacional del Cuento-Tipo
2010
432
Hombres versus mujer en Sendebar: ¿Consejo sin sabiduria?
2017
433
Las guerras del Senor, de Jacob ben Ruben de Huesca
1998
434
Un texto gales en Espana: la recepcion y traduccion de “Culhwch ac Olwen” de los Mabinogion (1350-1410)
2014
435
Aproximacion a los temas amoroso y caballeresco en el Cuento de Tristan de Leonis
1996