Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 601 ao 615 de 11345
Página anteriorPágina seguinte
601
Confessionale «defecerunt». Titulus de restitutionibus (=S. Theol. II, 2)
1477
602
Eloquentiae sacrae et humanae Parallela
1619
603
Simbolos selectos, y parabolas historicas, del P. Nicolas Causino de la Compania de Iesus. Libros primero y segundo. Tomo XII de sus obras. Traduzido de latin, y aumentado con varias observaciones,...
1677
604
Indexer le recit de croyance
2005
605
Exemplum ad usum et abusum: definitions d'usages d'un recit qui n'en a que la forme
2011
606
Las narraciones breves en los romans del Grial en prosa: el ejemplo de Pompeyo en la Estoire del Saint Graal
2007
607
Doctrina cristiana breve y compendiosa por via de dialogo entre un maestro y un discipulo, sacada en lengua castellana y mexicana
1565
608
Francisci Cervantis Salazari Toletani, ad Ludovici Vivis Valentini exercitationem, aliquot Dialogi, en [Commentaria in Ludovici Vives exercitationes linguae latinae]
a. 1551-1554
609
Las narraciones breves en los romans del Grial en prosa: el ejemplo de Pompeyo en la Estoire del Saint Graal
2007
610
El cauallero determinado / traduzido de lengua francesa en castellana por don Hernando de Acuna...
1553
611
La sphera de Iuan de Sacrobosco : nueua y fielmente traduzida de latin en romance / por Rodrigo Saenz de Santayana y Spinosa
1568
612
Comedia de Eufrosina / traducida de lengua portuguesa en castellano por don Fernando de Ballesteros y Saabedra
1631
613
Dialogo de la doctrina de las mujeres, en que se ensena como han de vivir en cualquier estado que tengan
1584
614
Traslado de una carta que se hallo un Siervo de Dios, llamado Nicolas Vicente, en Roma, en el Altar de San Pedro, embiado por un Angel del Cielo : Dase cuenta como declaro lo que contenia esta cart...
[S.A.]
615
RELACION VERDADERA | TRADVZIDA EN VERSO DE OTRA EN PRO | sa que vino poco ha de las Indias Occidentales de aculla del Pi | ru donde viue vn hombre natural desta Ciudad que la ha embia | do aqui a s...
1616-1616