Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 241 ao 255 de 420


Página anteriorPágina seguinte
241
Catalogo tipologico de cuentos folkloricos aragoneses
1996
242
Boccaccio en Castilla: entre recepcion y traduccion
2001
243
El amor destructor de Iseo en el Cuento de Tristan de Leonis
2000
244
Las traducciones ibericas medievales del Decameron: tradicion textual y recepcion coetanea
2005
245
Las traducciones del Decameron al castellano en el siglo XV
2007
246
La sota tuna: Sobre algunas rimas relacionadas con las figuras de la baraja y la utilizacion de esta como procedimiento de creacion narrativa
2001
247
Cinco relatos mames
2003
248
Mujeres "comunes" y "extraordinarias" en Sendebar
2004
249
O argumento da linhagem na literatura iberica do sec. XIII
2011
250
El llanto en el Libro de los enganos de las mugeres: casos para una exploracion licenciosa
2016
251
De la “chaminera” al tejao... Antologia de cuentos folkloricos aragoneses catalogados conforme a la Clasificacion Internacional del Cuento-Tipo
2010
252
Hombres versus mujer en Sendebar: ¿Consejo sin sabiduria?
2017
253
Las guerras del Senor, de Jacob ben Ruben de Huesca
1998
254
Un texto gales en Espana: la recepcion y traduccion de “Culhwch ac Olwen” de los Mabinogion (1350-1410)
2014
255
Aproximacion a los temas amoroso y caballeresco en el Cuento de Tristan de Leonis
1996