Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 301 ao 315 de 1288
Página anteriorPágina seguinte
301
Los extranjerismos en las traducciones heredianas del griego al aragones
1996
302
La historiografia humanista en los albores del siglo XVI: la Cronica d’Aragon de Lucio Marineo Siculo, traducida al castellano por el bachiller Juan de Molina (Valencia, Joan Jofre, 1524)
s.a
303
«Las vidas de hombres ilustres» (nums. 70, 71, 72 de la Bteca. Nal. de Paris). Edicion y estudio
1983
304
Los italianismos en las traducciones medievales del griego al aragones de Juan Fernandez de Heredia
1989
305
Juan Fernandez de Heredia y las traducciones del griego medieval al aragones
1985
306
Plutarco romanceado en el siglo XIV. Suerte e importancia de la traduccion aragonesa
1984
307
Imprenta y variacion textual: el caso de Juan de Mandevilla
2005-2006
308
Pedro Ciruelo, darocense (un intelectual ejemplar)
2000
309
El aragones de la literatura aljamiado-morisca
2002-2004
310
Los helenismos en las traducciones aragonesas de Juan Fernandez de Heredia
1986
311
Edicion critica del manuscrito escurialense M-III-7 (Libro de las maravillas del mundo, de Juan de Mandevilla). Problemas y respuestas
2002
312
Los textos heredianos: dificultades y criterios para su edicion
2005-2006
313
Literatura sapiencial antigua en la Haggadah y en Pedro Alfonso
2005
314
La imprenta en Zaragoza. Nueva aportacion a la celebracion del V centenario de la introduccion de la imprenta en Espana
1975
315
Versiones medievales del tema de la serpiente desagradecida
2005