Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 211 ao 225 de 657


Página anteriorPágina seguinte
211
Los extranjerismos en las traducciones heredianas del griego al aragones
1996
212
La historiografia humanista en los albores del siglo XVI: la Cronica d’Aragon de Lucio Marineo Siculo, traducida al castellano por el bachiller Juan de Molina (Valencia, Joan Jofre, 1524)
s.a
213
«Las vidas de hombres ilustres» (nums. 70, 71, 72 de la Bteca. Nal. de Paris). Edicion y estudio
1983
214
Los italianismos en las traducciones medievales del griego al aragones de Juan Fernandez de Heredia
1989
215
Juan Fernandez de Heredia y las traducciones del griego medieval al aragones
1985
216
Plutarco romanceado en el siglo XIV. Suerte e importancia de la traduccion aragonesa
1984
217
Imprenta y variacion textual: el caso de Juan de Mandevilla
2005-2006
218
Pedro Ciruelo, darocense (un intelectual ejemplar)
2000
219
El aragones de la literatura aljamiado-morisca
2002-2004
220
Los helenismos en las traducciones aragonesas de Juan Fernandez de Heredia
1986
221
Edicion critica del manuscrito escurialense M-III-7 (Libro de las maravillas del mundo, de Juan de Mandevilla). Problemas y respuestas
2002
222
Los textos heredianos: dificultades y criterios para su edicion
2005-2006
223
Literatura sapiencial antigua en la Haggadah y en Pedro Alfonso
2005
224
La imprenta en Zaragoza. Nueva aportacion a la celebracion del V centenario de la introduccion de la imprenta en Espana
1975
225
Versiones medievales del tema de la serpiente desagradecida
2005