Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 5011 ao 5025 de 10974
Página anteriorPágina seguinte
5011
Al transito de Cristo fue Maria
1692
5012
Guarde Dios a la reyna
1650
5013
Cual suelen las tinieblas desterrarse
1600 h
5014
Revelaciones de la Me. Ana de San Agustin companera de Sta. Teresa de Jesus
5015
El sol de vuestro ingenio refulgente
1626
5017
Esta que ves efigie misteriosa
s.a. [1681]
5018
Carta a Duquesa de Gandia
1543 (30 de agosto)
5019
La carta que su Cesarea Magestad ha embiado de la paz y concordia: a su Ecelencia: y a la Serenisima Reyna de Aragon y la publicacion que se hizo en Genoua de la dicha paz e concordia entre la mage...
[1529]
5020
Relaciones embiadas por el Duque de Pastrana, desde el puerto de Cadaques, en 26 y en 28 de abril deste ano de 1623 : Del sucesso que a tenido en la presa de dos baxeles redondos de turcos, en el v...
[S.A.]
5021
Relaciones embiadas por el Duque de Pastrana, desde el puerto de Cadaques, en 26 y en 28 de abril deste ano de 1623 : Del sucesso que a tenido en la presa de dos baxeles redondos de turcos, en el v...
1623
5022
Copia de dos cartas la vna embiada per lo molt Illvst. S. Francecsch [sic] de Tamarit Deputat Militar y General del exercit del Principat , y altra del molt Illustre Senyor Pere Ioan Rossell Concel...
1641
5023
Relaciones embiadas por el Duque de Pastrana, desde el puerto de Cadaques, en 26 y en 28 de abril deste ano de 1623 : Del sucesso que a tenido en la presa de dos baxeles redondos de turcos, en el v...
1623
5024
Carta del Padre Comendador del Convento de la Merced de la Ciudad de Malaga, escrita al Padre Provincial de la misma Orden, en que le da cuenta de la grande avenida de agua que en aquella ciudad uv...
1628
5025
Copia de la sentencia, qve en doze de enero se notifico en Napoles al Principe don Iuan Orificio. Fielmente tradvzida y sacada de Latin en lengua Castellana. Por Ioseph Alberti, vezino de Barcelona
1640