Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 1 ao 15 de 963


Página anteriorPágina seguinte
1
¿Hablando con mirlos? El uso de la personificacion de los animales en la leyenda arturica
2014
2
Un texto gales en Espana: la recepcion y traduccion de “Culhwch ac Olwen” de los Mabinogion (1350-1410)
2014
3
Un texto gales en Espana: la recepcion y traduccion de “Culhwch ac Olwen” de los Mabinogion (1350-1410)
2014
4
And women took over Arthuriana
2009
5
El ensayo de la muerte que para la suya escribio don....
s.a
6
El hombre de letras / escrito en italiano por ... Daniel Bartoli de la Compania de Jesus ; y traducido ...aora ... nuevamente en castellano por Gaspar Sanz ...
1744
7
La investigacion folklorica: premisas y consideraciones de caracter etico en relacion con el trabajo de campo
2006
8
La sota tuna: Sobre algunas rimas relacionadas con las figuras de la baraja y la utilizacion de esta como procedimiento de creacion narrativa
2001
9
De la “chaminera” al tejao... Antologia de cuentos folkloricos aragoneses catalogados conforme a la Clasificacion Internacional del Cuento-Tipo
2010
10
Catalogo tipologico de cuentos folkloricos aragoneses
1996
11
La investigacion folklorica: premisas y consideraciones de caracter etico en relacion con el trabajo de campo
2006
12
Fuentes para el estudio del cuento folklorico en Aragon
2017
13
Catalogo tipologico de cuentos folkloricos aragoneses
1996
14
La sota tuna: Sobre algunas rimas relacionadas con las figuras de la baraja y la utilizacion de esta como procedimiento de creacion narrativa
2001
15
De la “chaminera” al tejao... Antologia de cuentos folkloricos aragoneses catalogados conforme a la Clasificacion Internacional del Cuento-Tipo
2010