Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 211 ao 225 de 641


Página anteriorPágina seguinte
211
Suma de paciencia
1546
212
Juan Lorenzo Palmyreno, traductor de Plutarco
1983
213
Escuderos, caballeros, infanzones e hidalgos, segun el censo de Aragon de 1495
2002
214
Indice de Concordancias del Cancionero de Pedro de Santafe
1977
215
Relacion de nobles, caballeros, infanzones, escuderos e hidalgos del Reino de Aragon, entresacados de varios documentos
2004
216
Un plan de estudios para las escuelas de Alcaniz en la segunda mitad del siglo XVI: El razonamiento que hizo Palmyreno a los regidores de su patria de la orden de ensenar y las reglas que Lorenzo P...
1981
217
Edicion critica del Cancionero de Pedro de Santa Fe
1977
218
Un aspecto de la difusion de la emblematica: el Alphabetum rerum heroicarum de Juan Lorenzo Palmireno
1995
219
Los «Refraneros» de Juan Lorenzo Palmireno. Estudio de sus fuentes paremiologicas
2004
220
Juan Lorenzo Palmireno (1524-1579). Un humanista aragones en el Studi General de Valencia
1982
221
Obra de las epistolas y oraciones de la bien auenturada virgen sancta catherina de sena de la orden de los predicadores / las quales fueron traduzidas d[e]l toscano en nuestra lengua castellana por...
1512
222
Variantes de edicion y variantes de emision y estados en impresos del siglo XVI
1998
223
El Belianis de Grecia frente a la tradicion de los libros de caballerias castellanos
1996
224
Un caso de intervencion del narratario: Amadis de Gaula I, 41
1995
225
Las variantes en impresos castellanos de mediados del siglo XVI: el caso de Belianis de Grecia (1547-1587)
2005