Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 151 ao 165 de 415


Página anteriorPágina seguinte
151
Proverbes et chansons satirques galiciennes-portugaises
2007
152
Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traduccion en Castilla durante la Edad Media
2010
153
Amis y Amiles: la difusion de un tema medieval en Espana
2010
154
“Esta es la tenpestad que dizen los omnes”. A proposito del cuento 14 del Sendebar
2005
155
“Yo te castigare bien commo a loco”. Los reyes en El Conde Lucanor de Juan Manuel
2015
156
Traductions et pouvoir d’Alphonse X a Alphonse XI: l’exemple de la fiction litteraire
2010
157
A proposito del marco de los lais narrativos
1998
158
L’amour et la femme dans la fiction chevaleresque castillane du Moyen Age
2001
159
Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traduccion en Castilla durante la Edad Media
2010
160
El cuento de senderos que se bifurcan. El Noble cuento del enperador Carlos Maynes y sus encrucijadas genericas
2016
161
«El Quijote»: letras, armas, vida
2009
162
Materiales para una taxonomia de la traduccion al castellano en el siglo XV
2003
163
Raices medievales de los libros de caballerias
2002
164
Le chevalier Ferran Mexia et son Nobiliario vero (1492): de l’imaginaire chevaleresque a la logique de l’exclusion
2009
165
Del rey Arturo a don Quijote: paisaje y horizonte de expectativas en la tercera salida
2005