Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 211 ao 225 de 687


Página anteriorPágina seguinte
211
A proposito del marco de los lais narrativos
1998
212
Textos hagiograficos polifonicos
2012
213
Proverbes et chansons satirques galiciennes-portugaises
2007
214
Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traduccion en Castilla durante la Edad Media
2010
215
Amis y Amiles: la difusion de un tema medieval en Espana
2010
216
“Esta es la tenpestad que dizen los omnes”. A proposito del cuento 14 del Sendebar
2005
217
“Yo te castigare bien commo a loco”. Los reyes en El Conde Lucanor de Juan Manuel
2015
218
Epitome eorum
1584
219
VED QUE TAL SERIA LA PUERTA / DO LLAMARON / PUES, COMO VEIS, QUEDARON (mote)
220
Gestos y actitudes "feministas" en el Siglo de Oro espanol: de Teresa de Jesus a Maria de Guevara
2005
221
Traductions et pouvoir d’Alphonse X a Alphonse XI: l’exemple de la fiction litteraire
2010
222
A proposito del marco de los lais narrativos
1998
223
L’amour et la femme dans la fiction chevaleresque castillane du Moyen Age
2001
224
Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traduccion en Castilla durante la Edad Media
2010
225
El cuento de senderos que se bifurcan. El Noble cuento del enperador Carlos Maynes y sus encrucijadas genericas
2016