Metabuscador
Ayuda?
 

Bibliotecas digitales

Marcar/desmarcar todasAmadísBiesesCBDRSCICLEComedicDebowDialogycaDinamEmblemas TraducidosEmblemática HispánicaEstalaHerediaIBSOJunta LibrosParnaseoPolianteaSaavedra FajardoSendebarSILEMSYMBOLA

Resultados de la búsqueda

Mostrando resultados do 181 ao 195 de 440


Página anteriorPágina seguinte
181
De corbeaux et de renards dans les formes breves medievales romanes
2010
182
“Sanudo e non con vino” (Libro de Buen Amor, 181b)
2005
183
De la realidad al exemplum: ‘Uno que avia nonbre Folcos’ (Especulo de los legos, 334)
2003
184
A proposito del marco de los lais narrativos
1998
185
Textos hagiograficos polifonicos
2012
186
Proverbes et chansons satirques galiciennes-portugaises
2007
187
Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traduccion en Castilla durante la Edad Media
2010
188
Amis y Amiles: la difusion de un tema medieval en Espana
2010
189
“Esta es la tenpestad que dizen los omnes”. A proposito del cuento 14 del Sendebar
2005
190
“Yo te castigare bien commo a loco”. Los reyes en El Conde Lucanor de Juan Manuel
2015
191
Traductions et pouvoir d’Alphonse X a Alphonse XI: l’exemple de la fiction litteraire
2010
192
A proposito del marco de los lais narrativos
1998
193
L’amour et la femme dans la fiction chevaleresque castillane du Moyen Age
2001
194
Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traduccion en Castilla durante la Edad Media
2010
195
El cuento de senderos que se bifurcan. El Noble cuento del enperador Carlos Maynes y sus encrucijadas genericas
2016